Ma egli disse loro: “Se non vedo nelle sue mani il segno dei chiodi e non metto il dito nel posto dei chiodi e non metto la mia mano nel suo costato, non crederò”.
But he said to them, “Unless I see the mark of the nails in his hands, and put my finger in the mark of the nails and my hand in his side, I will not believe.”
Il Signore gli disse ancora: «Introduci la mano nel seno!.
Yahweh said furthermore to him, "Now put your hand inside your cloak."
Il pigro tuffa la mano nel piatto, ma dura fatica a portarla alla bocca
The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth.
Ma egli disse loro: «Se non vedo nelle sue mani il segno dei chiodi e non metto il mio dito nel segno dei chiodi e non metto la mia mano nel suo fianco, io non credo.
But he told them, "Unless I see in his hands the print of the nails, and thrust my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe it."
Il Signore non lo abbandona alla sua mano, nel giudizio non lo lascia condannare
Yahweh will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
Ma egli disse loro: «Se non vedo nelle sue mani il segno dei chiodi e non metto il dito nel posto dei chiodi e non metto la mia mano nel suo costato, non crederò.
But he told them, “Unless I see the nail marks in his hands, put my finger into them, and put my hand into his side, I’ll never believe!”
Ed egli rispose: «Colui che ha intinto con me la mano nel piatto, quello mi tradirà
And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
Egli disse: «Rimetti la mano nel seno!.
And he said: Put back thy hand into thy bosom.
Ma egli disse loro: Se io non vedo nelle sue mani il segno de’ chiodi, e se non metto il mio dito nel segno de’ chiodi, e se non metto la mia mano nel suo costato, io non crederò.
His reply was, "Unless I see in his hands the wound made by the nails and put my finger into the wound, and put my hand into his side, I will never believe it."
Li avevo in mano, nel loro astuccio.
I had them in a case in my hand.
Una volta ho preso le impronte a un ragazzo, si era incastrato la mano nel tino.
I took the fingerprints of a boy once, he had got his hand in the mash barrel.
Se fossi una donna vorrei essere la sua ragazza, per passeggiare con lui mano nella mano nel parco, accoccolarmi a letto fra le sue braccia, sentire il battito dei nostri cuori e fissarlo negli occhi bevendo il caffè.
If I were a woman, I'd like to be his girlfriend, walking in the park, hand in hand, wrapping my legs around him, cuddling in the spoon position and staring into his eyes over our morning coffee.
O così o vado a casa e metto la mano nel fuoco.
It's either that, or I go home and put my hand in the fire.
Dottor Cox... so di essere fastidioso, ma ci sto prendendo la mano nel parlare ai pazienti.
Dr Cox? I know I'm being annoying, but I'm getting used to talking to patients.
Ma si deve avere sempre una spada a portata di mano Nel caso la piuma fallisse.
But you always must keep a sword handy, for when the pen fails.
E il Signore respinge con veemenza ogni tentativo di condurre una doppia vita, chi procede mano nella mano nel mondo e... si considera un fratello allo stesso tempo.
And the Lord must greatly resent the attempt to pursue a double life that goes hand in hand with the world and presuming to be fully brethren at the same time.
La pesca con le mani e' quando un temerario bastardo nuota fino sul fondo del letto di un fiumiciattolo fangoso, e... infila la mano nel buco piu' scuro e profondo che ci sia.
Noodling is when a foolhardy bastard swims to the bottom of a muddy riverbed and he sticks his hand down into the deepest, darkest hole.
Ma egli disse loro: «Se io non vedo nelle sue mani il segno dei chiodi, e se non metto il mio dito nel segno dei chiodi e la mia mano nel suo costato, io non crederò.
But he said unto them, "Unless I shall see in His hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into His side, I will not believe."
Ma egli disse loro: «Se non vedo nelle sue mani il segno dei chiodi, e se non metto il mio dito nel segno dei chiodi, e se non metto la mia mano nel suo costato, io non crederò.
But he replied, “I won’t believe it unless I see the nail wounds in his hands, put my fingers into them, and place my hand into the wound in his side.”
Seminatore con la mano nel saccoVincent Van Gogh
Landscape with a Church and HousesVincent Van Gogh
15 E alzai perfino la mano nel deserto, giurando loro che non li farei entrare nel paese che avevo loro dato, paese ove scorre il latte e il miele, il più splendido di tutti i paesi,
15 So I lifted up my hand over them in the desert, not to bring them into the land which I had given them flowing with milk and honey, the best of all lands.
Egli si mise la mano nel petto; e, quando la tirò fuori, ecco che la mano era lebbrosa, bianca come la neve.
And he put his hand in his bosom, and when he took it out, behold, his hand was leprous, like snow.
Fatta a mano, nel buio, dai ragazzi dell'istituto Chabert per ciechi.
Handcrafted in darkness by the children of the Chabert Home for the Blind.
Perche' stai parlando come uno di quei pupazzi a cui si infila la mano nel culo?
Why are you talking like one of those puppets with a hand up its butt?
Mi dirai dove sono quegli 8 milioni, oppure metteremo la tua mano nel lavandino.
You're going to tell me where the $8 million is, or we're going to put your hand down that sink.
Significa mettere la mano nel culo, David.
It's a whole hand up an ass, David.
E dopo tutto quello che ci hai fatto, l'averti trovato mi dara' una bella mano nel processo di riappacificazione.
Considering what you did to us, being able to find you is Gonna go a long way.
Non avrei dovuto forzare la mano nel volere un rapporto con te.
I shouldn't have put you on the spot and gotten all relationshippy on you.
L'anello e' passato di mano in mano nel corso degli anni... e ho fatto molte nuove amicizie.
The ring has fallen into many hands over the years, and I've made many more friends.
Metti la mano nel barattolo, o accetta di essere considerato per sempre la mia spalla.
Put your hand in the jar or forever be revealed as my sidekick.
E tutto quello che dovevo fare per ridurli era misurare le mani nel video, per poi compararle con la mano nel video di Jerry.
And all I needed to do to narrow them down was to measure the hands in the video and then compare them to the hand in Jerry's video.
Ci serve sempre una mano, nel caso voleste passare...
We always need extra hands, if you guys want to come on down tomorrow...
E lei dava una mano nel...
And did you help, in the... shop?
Ti diamo una mano nel Concorso.
We're gonna help her get in.
In questi casi si ha sempre del denaro a portata di mano nel caso di imprevisti.
All these guys, they keep some cash close by in case they have to run.
Mi sto solo assicurando che la pistola sia a portata di mano nel caso in cui Tyler perda completamente la testa.
I'm just making sure the gun stays handy in case Tyler's completely lost it.
Vediamo se riesco a darti una mano nel farlo.
Let's see if I can't help you do that.
Non le farebbe comoda una mano nel caso questo tipo dicesse la verita'?
Don't you want another hand in case this guy's telling the truth?
Mi si e' incastrata la mano nel trita-rifiuti!
My hand's stuck in the garbage disposal!
23 Ed egli, rispondendo, disse: «Colui che ha intinto con me la mano nel piatto mi tradirà.
23 And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
(Risate) "Poi hai guardato il tizio accanto a me, e hai sorriso, hai infilato la mano nel secchio, hai tirato fuori un lecca-lecca, l'hai dato a lui e hai detto, "Devi dare un lecca-lecca alla bellissima donna accanto a te".
(Laughter) "Then you looked at the guy next to me, smiled, reached into your bucket, pulled out a lollipop, held it out to him and said, 'You need to give a lollipop to the beautiful woman next to you.'"
Ricordo un episodio in cui, arrivati nei pressi della cima, infilai la mano nel piumino d'oca per prendere la bottiglia dell'acqua, all'interno del piumino, per scoprire che l'acqua era già diventata un blocco di ghiaccio solido.
I remember one time being up near the summit, I reached into my down jacket for a drink from my water bottle, inside my down jacket, only to discover that the water was already frozen solid.
Allo straniero potrai prestare a interesse, ma non al tuo fratello, perché il Signore tuo Dio ti benedica in tutto ciò a cui metterai mano, nel paese di cui stai per andare a prender possesso
When thou shalt vow a vow unto the LORD thy God, thou shalt not slack to pay it: for the LORD thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee.
Il pigro tuffa la mano nel piatto, ma stenta persino a riportarla alla bocca
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
Il lattante si trastullerà sulla buca dell'aspide; il bambino metterà la mano nel covo di serpenti velenosi
And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.
3.7656688690186s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?